-
1 край света
-
2 край света
General subject: jumping-off place, jumping-off-place, the ends of the earth -
3 край света
General subject: jumping-off place, jumping-off-place, the ends of the earth -
4 край света
-
5 на край света
[PrepP; these forms only; adv; usu. used with verbs in pfv fut or subjunctive; fixed WO]=====⇒ (to go, run, take s.o. etc) someplace very far away, (to follow s.o.) anywhere, even to a place very far away:- [in limited contexts] somewhere far, far away.♦ Он [ господин] наклонился к Шарику, пытливо глянул ему в глаза и неожиданно провел рукой в перчатке интимно и ласково по Шарикову животу... "Ступай за мной. - Он пощелкал пальцами. - Фить-фить!" За вами идти? Да на край света (Булгаков 11). Не [the gentleman] bent down to Sharik, peered into his eyes, and suddenly passed his gloved hand intimately and caressingly over Sharik's belly...."Come on, follow me." He snapped his fingers, "Whuit, whuit!" Follow you? Why, to the end of the world (11a).♦ Раскольников почувствовал и понял в эту минуту, раз навсегда, что Соня теперь с ним навеки и пойдет за ним хоть на край света, куда бы ему ни вышла судьба (Достоевский 3). At this moment Raskolnikov felt and understood, once and for all, that Sonya would be with him always now and would follow him even to the very ends of the earth, wherever he was fated to be sent (3a).♦ "Ax, если бы он встретился мне раньше. Я бы побежала за ним на край света" (Дудинцев 1). "If only I had met him sooner! I would have followed him to the ends of the earth!" (1a).♦ "Всё мне опротивело... ушла бы я на край света, не могу я это вынести, не могу сладить..." (Тургенев 3). "I'm sick and tired of it all....I wish I could go away somewhere, far, far away. I can't bear it; I can't do anything about it..." (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на край света
-
6 на край света
разг.- И куда едете? - Ох, на край света, - улыбаясь понравившейся ему девушке, ответил Незлобии. - С пересадками до Мурманска. А потом ещё дальше. На Крайний Север. (В. Каверин, Наука расставания) — 'And where are you going?' 'To the ends of the earth,' Nezlobin replied, smiling at the girl he found appealing. 'With train changes, to Murmansk. And then farther. To the Far North.'
- Я люблю его больше жизни, больше родителей, больше самой себя. Я готова ради него принять нищету, я готова идти с ним на край света... (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'I love him more than life itself, more than my parents, more than myself. For his sake I'd accept poverty, I'd be willing to follow him to the ends of the world...'
-
7 на край света
General subject: to the ends of the earth -
8 на край света
to the end of the earth, to the back of beyond, to the world's end -
9 на край света
-
10 на край света (пойти , поехать , пр.) за кем
Set phrase: to the end of the worldУниверсальный русско-английский словарь > на край света (пойти , поехать , пр.) за кем
-
11 пойти за кем-л. на край света
Literal: follow smb to the ends of the earthУниверсальный русско-английский словарь > пойти за кем-л. на край света
-
12 хоть на край света (пойти , поехать , пр.) за кем
Set phrase: to the end of the worldУниверсальный русско-английский словарь > хоть на край света (пойти , поехать , пр.) за кем
-
13 на край света за кем
Универсальный русско-английский словарь > на край света за кем
-
14 хоть на край света за кем
Универсальный русско-английский словарь > хоть на край света за кем
-
15 край
1. същ. end; finishсвободен/висящ край a loose/free end, tagс края напред endwise, endwaysвървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion(на пиеса и пр.) end (ing)щастлив/трагичен край a happy/tragic endкрай на горещата вълна a break in the heat waveкрай на сезона close of the seasonизвеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see throughпрочитам до край read throughслагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turningтази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending jobвижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completionне знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will beв края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and doneкъм края toward the end/finishкъм края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s endна края на годината at the end/close of the yearна края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, vergeна края на пропастта on the brink of the precipice(на чаша) brim4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; endживее на края на града he lives at the outskirts of the townна край света (много далеч) at the back of beyond; miles awayat/ (при движение) to the ends of the earth5. (област) parts, regionот един и същи край from the same parts6. (кът) corner, recessв отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land(части на света) quarters, parts, cornersобръщам дебелия край shake the big stick, show the strong handне мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, ( да намеря някого) I can't track him downсвързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meetотпускам му края drop the reins, let gogo/ам. hit the pacelet things take their courseкрай! that's the end! sl. the jig is up(стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...край на мъките ни that's the end of our troublesи край! and that's it!7. предл. (no продължение на) along, by the side of, besideкрай реката along the river8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent toколата стоеше край пътя the car was standing off the road9. (за движение) past, byкрай града минава река a river flows past the town10. (наред с, заедно с) beside, along withкрай работата си beside his workще пострада и тя край него she'll suffer along with himнамини някой път край нас drop in on us/to see us some time* * *кра̀й,предл.1. (по продължение на) along, by the side of, beside;2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;3. (за движение) past, by;4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.——————край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!* * *border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge* * *1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him -
16 край
I муж.1) edge, border, fringe; (b)rim (сосуда); brink (пропасти и т. п.)на краю гибели — on the brink/verge of disaster/ruin
на краю могилы, у края могилы — at death's door, one foot in the grave
с неровными краями — ( о бумаге) deckle-edged
литься через край — overflow, brim over
полный до краев — full to the brim, brim-full
через край — limitless, without limit, enough and to spare
2) (часть туши)- тонкий край••бить через край — to burst forth, to brim over
краем уха — half listen ( слушать); to overhear, happen to hear ( слышать)
хватить через край — разг. to go a little too far, to carry things to extremes
- на край светахлебнуть через край — разг. to have (more than) one's share of sorrow/misfortune
- на краю света II муж.1) (страна, местность)land, countryв наших краях — in our corner of the world, in our neck of the woods
чужие края — foreign/strange lands
krai, territory -
17 край
- до краёв -
18 КРАЙ
-
19 СВЕТА
-
20 край
1. м.полный до краёв — full to the brim, brim-full
литься через край — overflow; brim over
передний край (обороны) воен. — first line; forward positions pl.
2. ( часть туши) sideтонкий край — chine (of beef), upper cut
♢
моя хата с краю (... ничего не знаю) погов. — that is nothing to do with me, it is no business / concern of mine2. м.на краю гибели — on the verge / brink of ruin
1. (страна, местность) land; country2. ( административно-территориальная единица) krai, territory♢
в наших краях — in our part of the world
См. также в других словарях:
Край света — The World s End Жанр комедия Режиссёр Эдгар Райт Автор сценария Саймон Пегг Эдгар Райт … Википедия
НА КРАЙ СВЕТА — 1. НА КРАЙ СВЕ/ТА <{реже }ЗЕМЛИ/> поехать; увезти и т.п. Очень далеко. Иногда подразумевается потенциально опасное пространство. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) направляется в крайне отдалённое место самостоятельно или взяв с… … Фразеологический словарь русского языка
на край света — на край <на краю> света <земли> Разг. Только в указ. ф. 1. Куда либо или где либо очень далеко. = За тридевять земель, у чёрта на куличках. ≠ В двух шагах, рукой подать. С глаг. несов. и сов. вида: идти, ехать, отправляться, пойти,… … Учебный фразеологический словарь
на край света — См … Словарь синонимов
НА КРАЙ СВЕТА... — «НА КРАЙ СВЕТА...», СССР, Мосфильм, 1975, цв., 92 мин. Дорожный фильм, молодежная лирическая драма. По пьесе В.Розова «В дороге». Устав от родительской опеки и назиданий родственников, Володя решил убежать «на край света». К нему присоединяется… … Энциклопедия кино
На край света — Разг. Экспрес. Очень далеко; куда угодно, в любое самое далёкое место (идти, бежать и т. п.). За тобой хоть на край света, Лёша, золото… Папаню упроси, может, в зятья возьмёт. А нет, так хоть в батрачки к Сторожевому пойду, только бы с тобой (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покоритель зари, или Плавание на край света — The Voyage of the Dawn Threader Автор: Клайв Стэйплз Льюис Жанр: фэнтези … Википедия
Птицы 2: Путешествие на край света (фильм) — Птицы 2: Путешествие на край света La marche de l empereur Жанр документальный Режиссёр Люк Жаке … Википедия
ПОБЕГ НА КРАЙ СВЕТА — «ПОБЕГ НА КРАЙ СВЕТА», Россия, ПАРИТЕТ, 1991, цв., 90 мин. Притча с элементами триллера. В поисках смысла жизни герой попадает в разные эпохи и страны, где переживает всевозможные романтические приключения. Но желанной гармонии все нет и нет чем… … Энциклопедия кино
По край света (свету) — Кар., Яросл. То же, что на край света. СРГК 4, 557; ЯОС 8, 11 … Большой словарь русских поговорок
На край света. — см. По край крещеного света … В.И. Даль. Пословицы русского народа